Королева сердец - Страница 35


К оглавлению

35

Селина написала адреса на конвертах, положила локти на стол, уронила на них голову и внезапно расплакалась. Она так много не могла понять, так много вообще ее не касалось, тем не менее она принимала это близко к сердцу. Ее неприязнь к Вэл вспыхнула с новой силой. К Вэл, которая брала все и ничего не давала взамен, которая использовала людей, а потом отбрасывала за ненадобностью.

– Меня это не касается… меня это не касается, – вслух уговаривала себя Селина. – Все это вообще не мое дело. – Но ее душа протестовала. Лучше бы Макс сам разобрался с этими своими счетами, и она ничего о них не знала.

Потом Селина пошла на кухню, чтобы приготовить Максу чай и сандвичи. Но настроение у нее было испорчено. Идя через пустой вестибюль, она столкнулась с Полом.

– Куда ты идешь, Селина? – спросил мальчик.

– Приготовить кое-что для пикника мистеру Сэванту и себе.

– А я могу поехать с вами?

– Не сегодня. Мы собираемся порыбачить.

– Я тоже люблю рыбачить. А хорошо без Вэл, правда?

Селина посмотрела на мальчугана, и в ее горле встал ком. Ребенок Вэл был счастлив оттого, что его мать уехала. Она присела перед ним.

– Послушай, милый, – мягко сказала она, – сегодня мы поедем слишком далеко. Но мы с тобой отправимся на побережье ловить крабов и креветок и тоже возьмем с собой перекусить, ладно?

– Когда? – деловито осведомился он.

– Очень скоро. Я скажу тебе кое-что по секрету. На следующей неделе у меня день рождения – в среду. Давай тогда и пойдем?

– И у тебя будет много подарков? – У мальчугана загорелись глаза.

– Не уверена, будут ли они вообще, – рассмеялась Селина. – Понимаешь, никто об этом не знает, и ты никому не говори. Это наш секрет.

– Я люблю секреты, – согласно кивнул Пол. – А сколько тебе будет, Селина?

– Девятнадцать.

– Ой, ты ужасно старая, – с благоговением произнес малыш и убежал играть на солнышко.


Коузинс вез Селину к Полл-Бридж и, как всегда, болтал без умолку.

– Знаете, кажется, что вы всегда были здесь, – легко заметил он, тормозя, чтобы пропустить переходивших дорогу пони. – А я еще сказал вам, что вы не продержитесь и недели! Помните, когда я в первый день встречал вас на станции? Вы мне показались совсем ребенком. А теперь вы здесь, вы одна из нас, и даже наша старушка Морри не придирается к вам.

– Мне повезло, – улыбнулась она. – Они ведь не хотели оставлять меня.

– Эх! У нашей Морри хорошая голова – всегда была. Вы ей нравитесь – в этом все дело.

– Спасибо, Коузинс Вы все очень добры.

– За что? Вы ведь сами ко всем добры, и вы не выпендриваетесь, если позволите так выразиться. Все другие из кожи вон лезут, важничают, что работают здесь, а вы просто вроде делаете для всех понемножку, но умудряетесь всех сделать счастливыми. И этот мальчонка – он теперь такой симпатичный, смеется, в бассейне купается.

– Да, подарить ему кролика оказалось хорошей идеей, – без энтузиазма ответила Селина. Она была очень благодарна Коузинсу и всему персоналу, что они радушно приняли ее, но сейчас ей не хотелось говорить об этом.

– А миссис Проктор вернется? – искоса взглянув на нее, поинтересовался шофер.

– Да… думаю, на следующей неделе.

– Ох! Я думал, наш хозяин наконец избавился от нее.

Селина вспомнила о счетах и несколько резко ответила:

– Тебе не следует так говорить, Коузинс. Миссис Проктор друг мистера Сэванта, а не обыкновенный гость.

– Да уж, это точно, – заметил он, ничуть не смутившись, – обычные гости платят.

Селина улыбнулась, Коузинс всегда был несдержан на язык, но он отличный работник и очень любил Макса, которого считал простодушным, как младенец.

Теперь им была видна река, извивавшаяся в густо поросшей лесом долине, Коузинс остановился у машины Макса, вытащил из багажника корзину для пикников, весело пожелал Селине счастливого пути, сел и покатил обратно.

Селина перегнулась через перила моста и посмотрела в быструю воду. Макс, рыбачивший немного выше по течению, увидел ее и помахал рукой. Она понаблюдала за ним, пока он забрасывал удочку, а потом снова стала смотреть в воду. И не слышала звука сматываемой на катушку лески, вообще ничего не слышала, пока Макс не прокричал с берега прямо под ней, чтобы она оглянулась. Селина с трудом спустилась с холма, ему навстречу.

Макс сдвинул на затылок шляпу и рассмеялся:

– Ты была где-то далеко-далеко. Уже подхватила лихорадку бегущей воды?

– Я думала, как легко забыть обо всем, просто глядя в нее. Это такое гипнотизирующее зрелище. Кажется, что ничто не имеет значения… И времени не существует…

– Ну да, ты даже не спросила, поймал ли я что-нибудь!

– Я думала, это не важно, разве нет?

– Совершенно правильное отношение настоящего рыбака. Это действительно не важно. Главное – сам процесс. Главное – стать частью всего этого. Ощутить, как это захватывает.

Он стал рассказывать о рыбалке, о реке, пока Селина распаковывала корзину. Она слушала, очарованная его энтузиазмом. Он никогда не стал бы рассказывать Вэл обо всем том, что так важно для него.

– Сандвичи достаточно толстые, чтобы утолить ваш голод? – радостно осведомилась она.

– Превосходные. Ты инстинктивно знаешь, что нужно настоящему мужчине, Селина. Накорми его хорошенько и выслушай.

– Ну продолжайте, – попросила она, но Макс погрузился в молчание, и ей захотелось узнать, отчего вдруг он нахмурился.

– Знаешь, – наконец произнес он, – оказывается, существует так много языков. Например, мы с тобой говорим на одном языке, несмотря на разницу в возрасте и воспитании. Я думаю, возможно, это та самая вещь, которой люди не уделяют достаточно внимания… в своих отношениях, я имею в виду. Если ты, конечно, двуязычен, тогда это не имеет значения. Но это такая редкость.

35